Категории каталога
Каталог / Бизнес / Американская пресса заинтересовалась русскими эмигрантами

Американская пресса заинтересовалась русскими эмигрантами

Евгений Левин, президент информационного холдинга Panorama Media Group.

Вопрос: Впервые за всю историю существования русскоязычных изданий в США на них обратила внимание крупная американская пресса. Входящая в пятерку крупнейших газет Америки, Los Angeles Times заключила договор о партнерстве с издающемся в Калифорнии еженедельником "Панорама". В чем суть этого договора о партнерстве?

Левин: Идея о сотрудничестве и партнерских отношениях родилась около полугода назад, когда состоялась встреча представителей "Панорамы" с главным редактором Los Angeles Times Джоном Кэроллом. Он, кстати, в прошлые годы был президентом Пулитцеровского комитета, который присуждает в США наиболее престижные награды в области журналистики. Переговоры оказались затяжными, обсуждались многие аспекты, и вот в конце апреля была поставлена финальная точка. Одним из пунктов договора является то, что подписчики всех изданий Panorama Media Group будут получать Los Angeles Times бесплатно. Иными словами, люди, владеющие двумя языками будут получать и наши газеты -"Панораму", "Пятницу-экспресс", "Экстра", и Los Angeles Times без какой-то дополнительной оплаты. Будут проводиться совместные исследования маркетинга, совместные мероприятия в русскоязычной общине. Получается так, что мы открываем для Los Angeles Times вход в нашу общину, а со своей стороны эта газета открывает нам вход в большую прессу Америки. Подобный союз уникален не только в США, но и вообще в российском зарубежье.

Вопрос: В Калифорнии и в Нью-Йорке неоднократно предпринимались попытки создания двуязычных изданий, которые были призваны обслуживать одновременно две аудитории…

Левин: Да, таких попыток было много. Иногда половина журнала издавалась на русском языке, половина на английском. Или же страницы на разных языках чередовались. Но все эти попытки не увенчались успехом. Тем пожилым иммигрантам, которые слабо владеют английским, такие комбинированные издания не нужны. Те, кто свободно читают на английском, берут в руки американские газеты.

Вопрос: И все таки, объясните, с чем связано то, что такое крупное издание как Los Angeles Times проявило интерес к русскоязычной газете?

Левин: Прежде всего изменилась роль русскоязычной общины по всей стране. Темпы ее интеграции в американскую жизнь резко возросли и особенно это ощутимо в таких городах как Нью-Йорк, Лос-Анджелес, Чикаго. В Южной Калифорнии проживает 600 тыс. русскоговорящих граждан. Влияние общины на политическую жизнь, на бизнес постоянно растет, и именно этим я объясняю интерес Los Angeles Times к изданиям, входящим в нашу медиа-группу. Кстати на страницах Los Angeles Times нередко появлялись критические материалы о русскоязычной общине и криминальных столкновениях в ее среде, газета даже писала о некоей "русской мафии" в Калифорнии. Для нас одна из целей сотрудничества - изменить представление американцев о нашей общине и о России в целом

Вопрос: У многих русскоязычных изданий в США и других странах - дурная репутация. Они славятся своим откровенным "пиратством", нарушением всех существующих в мире авторских прав, перепечатывают статьи из российских изданий, даже не делая ссылки на источник.

Левин: В "Панораме" эта практика полностью отсутствует. У нас есть свой коллектив авторов - с нами сотрудничает более трехсот человек из разных стран мира. Мы принципиально не заимствуем, не крадем материалы из других изданий, все у нас свое, начиная от статей, фотографий, карикатур и заканчивая опросами общественного мнения. И это было одним из соображений, почему крупная пресса Америки пошла только с нами на сотрудничество. Кстати, плоды этого партнерства мы уже стали ощущать. Только что журналисты из Los Angeles Times помогли мне организовать встречу и интервью для "Панорамы" с мэром Лос-Анджелеса. Я думаю, мы получим доступ и к другим именитым политикам, к которым раньше пробиться представителю русскоязычного издания было бы просто невозможно.

Вопрос: Когда то Los Angeles Times заключила похожий договор с испаноязычной газетой Opinion, а впоследствии это издание вошло в империю Tribune, которая владеет и Los Angeles Times. Вы не опасаетесь, что рано или поздно таким же образом "съедят" и "Панораму"?

Левин: В такое отдаленное будущее нет смысла заглядывать. Трудно сравнивать размеры испаноязычной и русскоязычной общин в Калифорнии - первая насчитывает десятки миллионов людей. Потом, Opinion полностью не поглощена, хотя Tribune владеет большим пакетом ее акций. К тому же у нее - независимая редакционная политика, которая совершенно необязательно совпадает с политической линией Los Angeles Times. Это издание всегда считалось чрезвычайно либеральным. В последнее время были и случаи отказа подписчиков от этой газеты по политическим соображениям. Например из за того, что она была настроена, ну если не проарабски, то явно и не произраильски. И некоторые из наших подписчиков были озабочены, не займем ли и мы такую же позицию. Мы объяснили, что у нас в полном объеме сохраняется независимая редакционная политика, и только мы определяем весь спектр статей и ту направленность, которую хотим представить нашей аудитории. Но, кстати, плюрализм мнений присутствует и в нашей медиа-группе. В наших изданиях представлены разные точки зрения по поводу различных событий внутренней и международной жизни.

Вопрос: Кстати, о политических симпатиях и антипатиях. Никто из ваших читателей никогда не обвинял вас в излишней любви к республиканцам?

Левин: Да, было такое. Некоторые считают, например, что в вопросах внутренней американской политики "Панорама" занимает более республиканскую, консервативную позицию, в то время как другие русскоязычные издания - более либеральны. По вопросам политики международной - таких нареканий, как правило, не бывает. Например, и во время освещения войны в Ираке, и во время драмы с заложниками в московском "Норт-Осте" наша редакционная политика была полностью поддержана читателями.

Вопрос: Можете ли вы сказать, что большинство наших бывших соотечественников поддержало войну в Ираке?

Левин: Да, для меня это бесспорный факт. Но безусловно были и те, кто считал, что Америка сильно рискует, ввязываясь в эту войну. И те и другие точки зрения находили отражение на страницах издания.

Вопрос: Около года назад влиятельные американские газеты писали о настоящем буме на испаноязычном рынке США. А сейчас выясняется, что овчинка выделки не стоит и, несмотря на то, что выходцев из Латинской Америки в США великое множество, доходы от рекламного бизнеса в этой общине оказались намного скромнее, чем при работе с чисто американскими группами населения. А что же тогда ждут американские рекламодатели от более чем скромного русскоязычного рынка?

Левин: Конечно русскоязычный рынок не столь велик, как испаноязычный, но тем не менее он весьма привлекателен, потому что доходы у представителей нашей общины выше, чем средний доход американца, не говоря уже о доходе выходцев из Гондураса или Мексики. И это еще одна важная причина, почему Los Angeles Times "положила глаз" на русскоязычную общину - на один вложенный доллар на этом рынке можно рассчитывать на больший доход, чем при работе с другими этническими группами. Такой эффект местные рекламодатели получили, начав размещать рекламу среди выходцев из Кореи. В Южной Калифорнии их около полумиллиона, приблизительно столько же, сколько и русскоязычных, но по своим доходам эта группа стоит на одном из первых мест, соответственно их рекламная ниша является очень привлекательной.

Вопрос: Но политическое влияние русскоязычной общины Южной Калифорнии пока незначительно…

Левин: Да, это так. Пока лишь единственная наша представительница занимает пост уполномоченной графства Лос-Анджелес. Но многие видные американские политики начинают обращать все большее и большее внимание на русскоязычную общину. Особенно - в период предвыборной кампании.

Факты На Тему

Корпорация Tribune Co. владеет общенациональным кабельным телеканалом WGN, более 20-ти локальными кабельными телекомпаниями, 12-ю влиятельными газетами, в том числе Los Angeles Times, Baltimore Sun, Chicago Tribune, двумя радиостанциями и рядом интернет-проектов. Газеты, принадлежащие Tribune, в разное время завоевали в общей сложности 89 Пулитцеровских премий. В будние дни их читают приблизительно 9.3 млн. человек, читателей воскресных номеров -12.5 млн.

В информационный холдинг Panorama Media Group входят газета "Панорама" (она издается  23 года) и еще пять газет (одна в Австралии), радиостанция и телеканал.

Материал предоставлен: Washington ProFile

Реклама:
Где заказать рерайтинг текстов узнай на сайте eTXT.ru