Категории каталога
Каталог / Закон и право / Арбитражная практика / Родной речь меня покинул

Родной речь меня покинул

"Расчет" /

Именно так часто хочется сказать после прочтения очередного ПБУ,налоговой методички, инструкции по заполнению декларации или закона,любезно написанного парламентариями. Подобная проблема есть во многихстранах. И в некоторых ее решают. Правда, вот уже 25 лет и все еще наобщественных началах.

«То, что понимают плохо, часто пытаются объяснить с помощью слов, которых не понимают вовсе»
Классик французской литературы
Гюстав Флобер

Долой канцеляризмы!

Четверть века назад в Великобритании зародилось общественноедвижение «За простой английский». За язык, понятный и доступныйобывателю. Участники движения выступают против непонятных слов иоборотов в законах, инструкциях, декларациях, бланках, справках,полисах – документах, которыми постоянно приходится пользоватьсярядовому англичанину.

Сегодня в Туманном Альбионе самые запутанные бумаги уналоговиков, финансистов, юристов и медиков. Британские налоговикипризнают, что налоговые декларации трудны для понимания. 10 процентовбританцев не могут заполнить декларацию по подоходному налогу, потомучто не понимают ее формулировок.

Основателем движения «За простой английский» стала англичанкаКрисси Мэйер. Она научилась читать и писать только в 16 лет, когдазакончилась Вторая мировая война. «Мне было очень сложно разобратьканцелярский язык огромного количества бланков, которые надо былозаполнять для получения социального пособия, – вспоминает Крисси – И ярешила с этим бороться».

В костюме монстра, символизирующего собой официальный язык,она вышла на площадь парламента Британии. И в течение нескольких часовпублично рвала бланки и формуляры, написанные «канцелярским» языком.После этой акции Крисси официально зарегистрировала компанию «Запростой английский» (Plain English Campaign).

Через год Крисси учредила сертификат «Чистый кристалл» –символ понятности текста. Постепенно «чистый кристалл» сталсвоеобразным знаком качества. Например, его отметка красуется на многихбанковских документах Великобритании. Это говорит клиентам о том, чтоих контракты или счета не будут содержать зубодробильных выражений.Бывают случаи, когда клиент, придя в банк и не увидев на выданной емудля заполнения форме «чистого кристалла», разворачивается и уходит.

Просто как дважды два

Простой язык – это доступный и понятный каждому стиль изложения.В то же время это не примитивный язык, не адаптированный и неупрощенный язык, это не язык детей.

В Plain English Campaign оценивают ясность и доступностьтекста с помощью индекса туманности. Его считают так. Берут число словв предложении, прибавляют число слов длиной в три слога и больше, затемумножают полученный результат на коэффициент 0,4. Чем меньше индекстуманности, тем читабельнее текст. Считается, что английский текст синдексом туманности, равным 5,2, понятен даже ученику пятого класса. Врусском языке считается нормальным индекс, равный 20.

Например, в ПБУ 18/02 «Учет расчетов по налогу на прибыль»самое первое предложение имеет индекс туманности 58,8. «Основныеположения» этого ПБУ имеют несколько меньшую туманность – 31,2.

За свою работу Крисси несколько лет назад получила званиезаслуженного магистра искусств Манчестерского университета. А начатоеею движение превратилось в международное. Представители Plain EnglishCampaign уже работают в Канаде, Швеции, США, Австралии, Испании,Франции, Финляндии, Белоруссии, Чехии и на Украине.

Крисси МЭЙЕР, Анна ЧЕРНЫШОВА


Источник материала: «Расчет»

Материал предоставлен: Клерк.РУ

Реклама:
Где заказать рерайтинг текстов узнай на сайте eTXT.ru